LIT-DATING: program za literarne posrednike
Izhodiščni cilj programa za posrednike je povezovanje slovenskih in tujih prevajalcev, založnikov in literarnih promotorjev, da bi spodbudili še živahnejšo izmenjavo literarnih besedil med evropskimi jeziki ter slovenski literaturi utrdili pot na velike in manjše literarne trge, kjer je manj prisotna. Festival Vilenica tako s svojim uglednim mestom med evropskimi festivali prispeva k vzpostavitvi vezi med tujimi založniki, literarnimi agenti, slovenskimi avtorji ter slovenskimi založbami.
V duhu letošnjega avstrijskega in nemškega fokusa smo se odločili k sodelovanju v programu za posrednike povabiti prevajalce, založnike in organizatorje literarnih manifestacij, ki prihajajo iz Avstrije in Nemčije.
Posredniki na Vilenici 2023:
Augusta Laar
Augusta Laar živi v Münchnu in na Dunaju, je umetnica, pesnica in glasbenica, avtorica mednarodnih razstav in projektov. S Kallejem Aldisom Laarom tvorita elektroakustični pesniški duo Kunst oder Unfall/Art or Accident. Je direktorica edinega festivala ženske poezije na svetu Schamrock-Festival of Women Poets v Münchnu in na Dunaju pa tudi direktorica filmskega festivala Ženska prisotnost v Münchnu. Za projekt Schamrock-Festival of Women Poets je leta 2021 prejela nagrado Anite Augspurg, leta 2022 pa bavarsko nagrado za kulturo.
www.poeticarts.de, www.schamrock.org
Kalle Aldis Laar
Kalle Aldis Laar je zvočni umetnik, skladatelj, avtor radijskih iger in esejev, predavatelj, didžej, glasbeni producent in ustanovitelj muzeja Temporary Sound Museum, obsežnega arhiva vinilnih dokumentov o sodobni zgodovini. Sodeloval je na številnih razstavah, v performansih in interdisciplinarnih projektih. Svoja predavanja posveča povezavi med zvokom in močjo, zvokom in zaznavanjem, zvokom in arhitekturo, hrupom in umetnostjo pa tudi zgodovini medijev in vinilk. Na temo zvoka in zaznavanja je organiziral delavnice v več mestih po svetu.
www.soundmuseum.com, www.callme.vg, www.kunstoderunfall.de
Petra Nagenkögel
Petra Nagenkögel živi na Dunaju. Študirala je nemško književnost, zgodovino in filozofijo. Je pisateljica (prozaistka in esejistka), literarna kritičarka in od leta 1996 programska vodja literarnega društva prolit v Hiši literature Salzburg. V tej funkciji se posveča posredovanju književnosti avtorjev iz Srednje, Vzhodne in Jugovzhodne Evrope.
Andreas Unterweger
Andreas Unterweger je pisatelj, prevajalec in urednik legendarne literarne revije manuskripte iz Gradca. Vseh njegovih dosedanjih šest knjig je izšlo pri založbi Droschl, nazadnje roman So long, Annemarie (2022). Proza in poezija Andreasa Unterwegerja sta prevedeni v številne jezike, na primer roman Le livre jaune (Lanskine, Pariz 2019) in pesniška zbirka Nijedna pesma (NoRules, Beograd 2021). Leta 2009 je prejel nagrado Akademije v Gradcu, leta 2016 pa nagrado revije manuskripte Dežele Štajerske.
www.andreasunterweger.at