Muanis Sinanović, Slovenija
Muanis Sinanović (Novo mesto, 1989) je slovenski pesnik, pisatelj, esejist in kritik. Objavil je štiri knjige pesmi, satirično novelo, zbirko kratkih zgodb in roman. Leta 2012 je prejel nagrado Slovenskega knjižnega sejma za prvenec leta, leta 2021 pa nagrado kritiško sito za najboljšo knjigo po izboru Društva slovenskih literarnih kritikov, za pesniško zbirko Krhke karavane (2020). Zbirka kratkih zgodb Na senčni strani blokov (2023) je bila med devetimi slovenskimi knjigami uvrščena v izbor mednarodnega festivala Fabula ter v izbor 10 books from Slovenia, ki ga vsako leto pripravi Center za slovensko književnost. Za svoj kritiški opus je leta 2022 prejel Stritarjevo nagrado. Gostoval je na številnih domačih in mednarodnih literarnih festivalih ter bil uvrščen v domače in tuje antologije, nazadnje v Mein Nachbar auf der Wolke, antologijo slovenske poezije 20. in 21. stoletja, ki je izšla pri založbi Carl Hansen. Občasno opravlja tudi uredniška in prevajalska dela, nazadnje je iz srbščine prevedel roman v verzih Otroci Milene Marković. Je sokurator mednarodnih literarnih večerov Salon z razgledom, ki jih pripravlja v Cankarjevem domu.
Dominik Srienc, Avstrija/Slovenija
Dominik Srienc (Potok pri Bilčovsu na avstrijskem Koroškem, 1984) je dvo- in večjezični pesnik, prevajalec, literarni raziskovalec ter soustanovitelj več literarnih in kulturnih projektov. Študiral je germanistiko in slavistiko na Univerzi na Dunaju, v Santiagu de Compostela in Olomucu. Med letoma 2012 in 2014 je bil lektor za nemški jezik v Kirgiziji in Armeniji. Njegovo ustvarjanje pogosto sega prek jezikovnih in literarnih meja, npr. v glasbi, dramatiki. Za dvojezično pesniško zbirko Tu je konec / Hier ist Schluss (2014) je prejel nagrado Urada zveznega kanclerja Republike Avstrije za najboljši literarni prvenec. Prevedel je pesniško zbirko Molitev metulja (Gebet des Schmetterlings, 2014) Esada Babačića. Objavlja v avstrijskih in slovenskih literarnih revijah (npr. Lichtungen, Literatur und Kritik, I.D.I.O.T., Rastje, Die Brücke) ter antologijah. Z Eleno Messner sta sestavila antologijo Abziehbilder / Odlepke (2021) in napisala dramsko besedilo Jez / Der Damm, ki je bilo uprizorjeno leta 2015. Je član Društva slovenskih pisateljev v Avstriji (DSPA) in kurator literarnega programa festivala TRIVIUM / tri poti / drei wege, bil je član eksperimentalnega glasbeno-literarnega-performativnega kolektiva Poetronic. Njegove pesmi je med drugim uglasbil Koroški deželni mladinski zbor. Živi in ustvarja v Celovcu, kjer je zaposlen na Musilovem inštitutu.
Jernej Županič, Slovenija
Jernej Županič
(Ljubljana, 1982) je slovenski pesnik, pisatelj, prevajalec in lektor ter nekdanji literarni kritik. V slovenščino je med drugim prevedel dela Hermana Melvilla, J. M. Coetzeeja, Lydie Davis, Jonathana Franzna, Davida Fosterja Wallacea. Leta 2017 je prejel nagrado Radojke Vrančič za mladega prevajalca, leta 2023 pa Sovretovo nagrado. Doslej je izdal dva romana – Mamuti so leta 2019 prejeli nagrado kritiško sito, Behemot pa je bil leto zatem zanjo nominiran – in tri pesniške zbirke: Tatar (2016), Orodje za razgradnjo imperija (2021) ter Navade in uzance (2023). Zbirka Orodje za razgradnjo imperija je bila nominirana tako za Jenkovo kot za Veronikino nagrado. Pesmi, objavljene v pričujočem zborniku, so iz zbirke Navade in uzance, eksperimentalne pesniške knjige, ki je nastala z uporabo spletnega prevajalnika Google Translate.