8. 6. 2010
V Dublinu je bila 6. julija 2010 v Iveagh House predstavljena knjiga Dva, Díolaim de Nua-Litríocht na Slóivéine, prva antologija sodobne slovenske literature prevedene v irščino, ki je pred kratkim izšla pri irski založbi Coiscéim. Ob prisotnosti ministra za zunanje zadeve Irske g. Micheála Martina in veleposlanice RS na Irskem Jasne Geršak sta jo predstavila urednika Eoghan Mac Aogáin in Gabriel Rosenstock s prevajalci, ki so brali prevode del slovenskih avtorjev v irščino. Prireditve sta se udeležila tudi v antologiji zastopana pisatelja Maruša Krese in Alojz Ihan ter Tina Mahkota, urednica Antologije sodobne književnosti v irščini, ki je leta 2007 izšla pod okriljem festivala Vilenica (zbirka Antologije Vilenice) in je pomenila začetek sodelovanja z irskimi literati.
7. julija je v Dublinu potekalo tudi literarno branje v treh jezikih: slovenščini, irščini in angleščini.
Antologija bo ob prisotnosti urednikov, prevajalcev in slovenskih avtorjev predstavljena tudi v okviru spremljevalnega programa 25.Mednarodnega literarnega festivala Vilenica, 21. septembra, ob 20. uri v Klubu Cankarjevega doma. www.vilenica.si
Knjiga je izšla s pomočjo Trubarjevega sklada Društva slovenskih pisateljev, Javne agencije za knjigo RS ter Ireland Literature Exchange.
Na sliki od leve proti desni: Gabriel Rosenstock, Tina Mahkota, Caitríona Ní Chléirchín, Alojz Ihan, Celia de Freŕne, Mícheál Ó Ruairc, Eoghan Mac Aogáin, Maruša Krese.