LIT-DATING: Programme for Literary Mediators 

 The programme’s aim is to connect Slovenian and foreign translators, publishers and literary promoters in order to stimulate even more lively exchange between European languages and Slovenian literature and thus enable the way for the latter to access into the major and smaller literary markets, where it is, despite its high quality, less present. Festival Vilenica, with its distinguished place among European festivals, helps establishing links between foreign publishers, literary agents, Slovenian authors and publishers.

In the spirit of this year’s Estonian focus, we decided to give priority to inviting translators, publishers and organizers of literary events from Estonia.

Literary Mediators at Vilenica 2022:

Kätlin Kaldmaa
Kätlin Kaldmaa (1970) is a writer, poet, translator, literary critic and publisher. Since 2010, she has been the president of the Estonian PEN Centre, and in 2016 she was elected Secretary of PEN International. She has published four poetry collections, two short prose collections, a novel and four youth books; she also writes essays and autobiographical works. She translates from English, Finnish and Spanish into Estonian. In 2020, her poetry collection The Alphabet of Love was published in Slovenian, with selected poems translated from English by Bojana Vajt.

Hanna Linda Korp
Hanna Linda Korp (1992) is the editor-in-chief and literary reviews’ editor at the young literature journal Värske Rõhk. She has published book reviews, literary criticism and also texts about cultural phenomena (e.g. Instagram poetry, text-based street art, YouTubers) in different Estonian journals and newspapers. She has organized multiple literary events: workshops for young authors, book launches, writing contests, discussion groups, podcasts, poetry nights, etc.

Mirjam Parve
Mirjam Parve (1991) is an Estonian translator, translations editor at the young literature journal Värske Rõhk, and a poet – a recipient of the Juhan Liiv Poetry Prize 2022. She has translated mainly from English and Hungarian (including prose by Virginia Woolf, Sarah Winman, Claire Louise Bennett, Aliz Mosonyi; poetry by Edna St. Vincent Millay, Joelle Taylor, Marc Kelly Smith, Anna T. Szabó, János Arany, Zoltán Csehy), and on occasion from other languages as well (Rainer Maria Rilke, Marija Dejanović).