Skip to content

Ann Cotten (1982) je pesnica, pisateljica in prevajalka iz Dunaja v Avstriji, ki živi v Berlinu in piše v nemščini in angleščini. Med njenimi nedavnimi prevodi so knjige J. Wenderotha, I. Waidnerja, R. Waldropa, L. Russella in A. Greena, članki K. Sasakija, M. Ishide in M. Shinohare ter poezija Hachikai Mimi, Juliana Brolaskega, Margaret Atwood in drugih. Projekt »Rotten Kinck Schow« je ustvarjala z M. Rinck in Sabine Scho v letih 2007–2014.

Njena literarna dela v angleščini izhajajo pri založbi Broken Dimanche Press (I, Coleoptile, 2013; Lather in Heaven, 2016). Več kot petnajst njenih del v nemščini je izšlo pri založbi Suhrkamp ter pri različnih manjših založbah. Njena najnovejša knjiga v nemščini je Poller. Idyllen (edition suhrkamp, 2026). Od leta 2023 je sourednica avstrijske revije za teoretsko literaturo Triëdere.

Trenutno pripravlja doktorsko disertacijo »Aesthetics of Misuseability« na Univerzi FU Berlin, ki se ukvarja z materialistično poetiko kot osnovo za razmišljanje o translingvalni, transtemporalni in transculturalni poetiki. Aktivna je tudi v »Oswald Wiener Lesekreis«, umetniški raziskovalni skupini, ki se ukvarja s teorijami pomena in zaznave ter njihovimi političnimi in literarnimi implikacijami.

Fotografija Imi Ganay