Ffiniau aflonydd: antologija sodobne valižanske književnosti
Valižanska literatura in njena usoda sta v marsičem podobni slovenski. Tudi v Walesu je valižanščino večinoma govorilo kmečko prebivalstvo, prevod Biblije so dobili le nekaj let za nami, jezik pa je bil osnova nacionalnega preporoda in samozavesti, ki se je začela krepiti v 20. in 21. stoletju. Ffiniau aflonydd – Menjave meje nam razkriva bogastvo te literature, ki je pisana tako v valižanščini kot angleščini ter predstavlja osrednje avtorje. Avtorji prevodov so: Miljana Cunta, Zdravko Duša, Marjan Strojan, Lara Simona Taufer in Veno Taufer. Antologija sledi vizualni podobi zbirke, ki na naslovnici prinaša reprezentativno delo lokalnih slikarjev. Peto knjigo zbirke tako krasi slika valižanskega slikarja Iwana Bale. Izid knjige so omogočili: Javna agencija za knjigo, Wales LIterature Exchange, Wales Arts International in Literature Across Frontiers.